WinImage 3.00 Language Module Kit Copyright (c) 1994-96 Gilles Vollant CIS: 100144,2636 Internet email: 100144.2636@compuserve.com Web :http://ourworld.compuserve.com/homepages/gvollant/winimage.htm Gilles Vollant 13, rue Mansart 91540 Mennecy France These files comprise the translation kit for WinImage. You need the WinImage 3.00 software archive (WINIMA30.ZIP in WUGNET compuserve forum, WINIMA30.ZIP on somes BBS or ftp.winsite.com ftp server and on the web site) List of translation kit file: DLLRES16.DLL Win16 DLL without ressource RESOURCE.H Include file for WINIMAxx.RC VER_INFO.RCV Include file for WINIMAxx.RC WINIMAFR.RC French ressource file, text source WINIMAUS.RC English ressource file, text source WINIMAFR.RTF French Help file source in RTF format WINIMAUS.RTF English Help file source in RTF format WINIMAFR.CNT French Help file index WINIMAUS.CNT English Help file index WINIMAUS.HPJ Help Compiler script file WINIMARC.PAS Borland Pascal Windows source file WINIMARC.CPP C/C++ source file WINIMARC.DEF .DEF source file WINIMAR6.MAK Visual C++ 16 bits (1.x) MakeFile, for making .T16 file MKNT32.BAT Batchfile for build Win32 .T32 resource DLL with VC++ 32 bits or MSWin32 SDK For building a language translation of WinImage : - Rename WINIMAUS.RC or WINIMAFR.RC to WINIMARC.RC - translate WINIMARC.RC with a Windows ASCII editor like NOTEPAD.EXE (be sure to use a Windows editor, and not DOS, because we need to use the Windows char set) - Use mkrc.bat to build the resource file - copy WINIMAxx.T16 - WINIMAxx.T32 in the WINIMAGE.EXE - WINIMANT.EXE directory To translate the Help File : - Translate WINIMAUS.RTF or WINIMAFR.RTF in a new file named WINIMARC.RTF, using Microsoft Word for Windows - idem for the .CNT file (translate it as winimarc.cnt) - Translate the Title line in WINIMARC.HPJ file - run Help Compiler by enter : HC WINIMARC.HPJ You can download the Help compiler on internet: ftp://ftp.microsoft.com/softlib/MSLFILES/HC505.EXE - rename WINIMARC.HLP WINIMAxx.HLP and copy it to WINIMAGE.EXE directory The dialog box bitmap are Black/White. I add for build them in WINIMAGE.INI the line : USECTL3D=FALSE Langage recogniction string: When you translate ressource, you must translate some recogniction string : name of string number content IDS_PREFIXRES 993 empty IDS_LANGID 996 See list IDS_WININISLANGAGE 997 string in WIN.INI, see list IDS_NAMELANGAGE 998 string in Preference Dialog box IDS_SIGN 999 Identify langage for WinImage IDS_FNHELP 1047 Filename of .HLP By sample, for english version: IDS_PREFIXRES "" IDS_LANGID "9" IDS_WININISLANGAGE "ENU|ENG" IDS_NAMELANGAGE "English" IDS_SIGN "ENU" IDS_FNHELP "WINIMAUS.HLP" and for deutch version: IDS_PREFIXRES "" IDS_SIGN "DEU" IDS_NAMELANGAGE "German" IDS_WININISLANGAGE "DEU" IDS_FNHELP "WINIMADE.HLP" IDS_LANGID "7" IDS_WININISLANGAGE and IDS_LANGID are for autoselect langage For IDS_WININISLANGAGE, choose : DAN Danish DEU German ENG U.K. English ENU U.S. English ESN Modern Spanish ESP Castilian Spanish FIN Finnish FRA French FRC Canadian French ISL Icelandic ITA Italian NLD Dutch NOR Norwegian PTG Portuguese SVE Swedish if two are needed (ex : english), separe with |, type "ENU|ENG" if only one (ex: deutch) type "DEU" For IDS_LANGID, select : LANG_ALBANIAN "28" LANG_ARABIC "1" LANG_BAHASA "33" LANG_BULGARIAN "2" LANG_CATALAN "3" LANG_CHINESE "4" LANG_CZECH "5" LANG_DANISH "6" LANG_DUTCH "19" LANG_ENGLISH "9" LANG_FINNISH "11" LANG_FRENCH "12" LANG_GERMAN "7" LANG_GREEK "8" LANG_HEBREW "13" LANG_HUNGARIAN "14" LANG_ICELANDIC "15" LANG_ITALIAN "16" LANG_JAPANESE "17" LANG_KOREAN "18" LANG_NORWEGIAN "20" LANG_POLISH "21" LANG_PORTUGUESE "22" LANG_RHAETO_ROMAN "23" LANG_ROMANIAN "24" LANG_RUSSIAN "25" LANG_SERBO_CROATIAN "26" LANG_SLOVAK "27" LANG_SPANISH "10" LANG_SWEDISH "29" LANG_THAI "30" LANG_TURKISH "31" LANG_URDU "32" If you make a translation, I would appreciate a copy. (by Compuserve mail or UUEncoded by internet) Don't hesitate to send me an email to know if it a translation already exists in your langage or for more information. French, English, German, Italian, Spanish and Portuguese already exist. Dutch, Swedish and Russian version are in works.